¿Por qué los estadounidenses tienden a decir “Te quiero” con más frecuencia que otros?

Mi teoría es que somos los mayores productores y consumidores de películas y TV. Hemos producido tantos usos cliché de la frase y la hemos visto tantas veces que ha influido en el comportamiento del mundo real y también ha devuelto información a la máquina de entretenimiento para producir aún más.

No tienen reglas suficientes para el clan, o algunas tradiciones sobre la vida familiar como China o Japón, estos dos países han puesto sus emociones en muchas tradiciones y reglas familiares (como algunas establecidas por Confucio), por lo que no tienen que decir palabras sobre el amor, pero estadounidense es otra situación. No sé si estoy en lo cierto.

Es criado en nuestra cultura para decirlo por la mayoría de nosotros. Fui criada por padres que me dijeron que me amaban todo el tiempo. Ahora les digo a mis hijos que los amo, a mi esposo, a mis perros, a mis gatos ya cualquier persona que realmente amo. Si muero mañana, no quiero que nadie cercano a mí no sepa cuánto los amo y los cuido.

No tienen miedo de mostrar sus sentimientos. O quizás, una mejor respuesta, cada cultura tiene una forma diferente de decir “Te quiero”. Tal vez hay ciertas reglas en decirlo al aire libre. Estoy bastante seguro de que otras culturas dicen que te quiero, pero no en público. ¿Por qué lo harían?