¿Cómo es para una persona japonesa cuando su cónyuge no japonés se niega a aprender el idioma japonés?

Estoy de acuerdo con Makiko en que la relación puede funcionar bien si la pareja tiene un idioma común con el que pueden comunicarse. Mi papá es estadounidense y mi mamá es japonesa, pero habla inglés con fluidez, así que eso es lo que hablan. Sin embargo, mi padre no se “niega” a aprender japonés, ya que no lo ha necesitado.

En una relación en la que una persona se niega rotundamente a aprender el lenguaje de la otra, me interesaría conocer los otros factores en juego. ¿Esa misma persona rechaza otros aspectos de la cultura japonesa? ¿Por qué es importante que él o ella aprendan japonés? Conocí a una pareja en la que una pareja era una niña estadounidense y la otra era un niño chino. A pesar de que vivían en los EE. UU., El niño chino se negó a adaptarse de ninguna manera a la sociedad estadounidense, desde los modales en la mesa, a vestirse, a la conversación. Su actitud finalmente los rompió porque ella sentía que carecía de mundanidad y flexibilidad para llevarse bien con todas las demás personas en su vida, que provenían de una variedad de orígenes. Tal vez esto responde un poco a tu pregunta? No sé todos los detalles de su relación, pero esto es lo que ella me dijo.

Siempre es algo bienvenido si su cónyuge no está dispuesto a aprender el idioma que habla. Tienes que darles la libertad de ser lo que son. Además, aprender un idioma japonés adecuado no es una solución para ningún problema. Puede enseñarles algunas palabras comunes de conocer y saludar y algunas palabras que le permiten definir la diferencia entre las relaciones. Como estos por ejemplo (en la foto);