Cómo decir en japonés: ‘¿Me pueden promover como administrador y dejar el grupo? Mi amiga quiere recuperar su grupo.

El japonés se ve así.

管理者に私を作る.グループを残します.私の友人は彼女のグループを望んでいます. してください.

Hablarlo en voz alta debería sonar así.

Kan ri mono ni watakushi wo saku ru。Guru-puwo zan shi masu。Watakushi no tomo hito ha kare on’na noguru-puwo mochi ndeimasu。 Shi tekudasi。

Agregué la palabra por favor y la puse en negrita. Todo esto está de acuerdo con Internet, pero debería ser bastante preciso porque consulté varias fuentes.

Si bien hay muchas maneras de decirlo (especialmente sin entender completamente el contexto), esto es lo que diría:

申し訳ないですが,私を管理者にして,グループをやめてもらえますか?前にグループを管理していた私の友達の方は,また管理したいみたいです.

Mōshi-wake nai desu-ga, watashi-wo kanrisha-ni shite, gurūpu-wo yamete moraemasu-ka? Mae-ni gurūpu-wo kanri shite ita watashi-no tomodachi-no hou-wa, mata kanri shitai mitai desu.

“Lo siento mucho; ¿Puedo hacerme el administrador y luego dejar el grupo? Parece que a mi amigo (que solía dirigir el grupo) le gustaría hacerlo nuevamente “.

Esto cuenta una historia … y debe preguntarse a Google Translate.