¿Cuál es la diferencia entre lo que tu ex dice que te extrañaré mientras te vayas en comparación con que te extrañaré cuando te vayas?

No hay una sola respuesta correcta a esta pregunta. Si vio que la persona hizo la declaración, tal vez pueda evaluar su lenguaje corporal y el estado de la relación con usted para determinar lo que se dijo. Puede ser que teman que la relación termine, o simplemente un error de palabra casual. Si vas a tener a alguien como amante, parece importante poder decirles la verdad cuando tu pan y cuando estés feliz, así que pregunta. Cualquier persona que realmente sea Kerris para usted será conmovida por la vulnerabilidad y la honestidad de su declaración. Si no se siente seguro preguntando, ¿entonces tal vez el problema tiene que ver con su miedo a una pérdida inminente?

La respuesta de Shulamit Widawsky es perfecta. Ponle atención a ella.

Supongo que depende de las habilidades gramaticales de tu ex.

“Mientras te has ido” significa “durante el tiempo que te has ido, hasta que vuelvas”.

“Cuando te has ido” significa “después de que te has ido” y generalmente significa sin fin.

Pero no todos usan las palabras correctamente.

Por alguna razón, el que tiene “while” me hace sentir que él espera que vuelvas.

Mientras que el que tiene “cuándo”, simplemente significa que te echará de menos después de que te hayas ido sin esperar que vuelvas (de una buena manera)