Sigo diciendo ‘Angela Merkel’, pero mis amigos dicen que es ‘Ahng-ella Mer-kell’, ¿por qué?

La aproximación más cercana a su nombre en la ortografía inglesa que se me ocurre sería AHN-gull-ah MAIR-kill.

La ortografía alemana y la pronunciación son diferentes del inglés. El G es casi siempre un sonido duro como bueno, muy raramente un sonido como gigante . El dipththong en alemán es más o menos pronunciado como el aire en inglés, aunque la r es apenas escuchada (como la forma en que los ingleses del sur dicen aves ) o más gutural, como si tratara de hacer gárgaras al decir el sonido.

Los estadounidenses a menudo manchan su apellido en MURR-kull, que está muy lejos, y dicen su nombre en inglés, que es aún más malo.

Así que tú y tus amigos están equivocados, pero tus amigos están al menos más cerca de la marca. Incluso Obama (que es un buen amigo de ella) lo maneja un poco.

¡Tus amigos están muy cerca! Porque la pronunciación en alemán es diferente. Recuerda: las letras no son sonidos … ¡Representan sonidos! Y dependiendo del idioma, ¡las letras tienen diferentes sonidos!

compara: tu “but / butt” contra el alemán pronunciado “batt”. ¡Se pronuncian igual pero se escriben de manera diferente!

¡La forma en que escribiste su pronunciación de su nombre es bastante precisa!

¡No decimos “Ann-jella Mur-kle” (:-D) como lo hacen los nativos ingleses!

¡Decimos “Ahn-gella Mair-kill” a Mair como M + air!

¡La pronunciación en inglés (EE. UU., Australiano, británico, …) NO es universal! CADA lenguaje pronuncia letras de manera diferente. No puede pronunciar, por ejemplo, palabras en francés de acuerdo con la fonología de los Estados Unidos de América … ¡Ustedes de allá tienen que reconocerlo! 😉

La letra G en alemán, se pronuncia más como “gay” en lugar de “jee”, ya que está en inglés. Con este conocimiento, la pronunciación correcta en alemán sería “Ahn-geh-la”, mientras que un hablante de inglés estaría más inclinado a pronunciarlo como “Ahn-juh-la”. La letra ‘G’ que se pronuncia como ‘J’, en mi experiencia, nunca aparece en el idioma alemán.

Así que parece que tus compañeros solo están tratando de ser correctos en su pronunciación.

Porque así se pronuncia su nombre. Ella tiene un nombre alemán.

Piensa en palabras como “cliché” o “buen viaje” … los pronuncias con sonidos franceses ya que son palabras en francés, no pronuncias “cliché” klitch-uh o “buen viaje” bun-voy-age.

Especialmente haces el nombre con nombres de personas. Si su nombre se pronuncia de cierta manera, así es como lo pronuncias. Usted no inventa su versión de pronunciarlo. Cuando hablas de Albert Einstein, pronuncias todas las “ei” como “i”, como se pronuncia en alemán, y no “ay” (como en ocho) o “ee” (como en engaño). ¿Te imaginas decir “Albert Eenstayn”?

¿Por qué? Porque tienen razón …

El alfabeto alemán es mucho más fonético que el inglés.

Así que escribimos la A como una A y no como una E como hacen los ingleses. Seguimos casi todas las reglas del alfabeto latino original.

Uhn-ghellaa Markall (IPA después, no se puede copiar y pegar en el teléfono inteligente)

Probablemente porque la pronunciación de los hablantes de inglés es muy rara.

La pronunciación alemana es muy diferente de la que usarías en inglés. Así que supongo que tus amigos tienen toda la razón. Para un hablante de inglés, la ortografía produciría una aproximación a la pronunciación alemana normal.

Bueno, no tenemos idea de cómo se pronuncia Angela Merkel, por lo que es difícil decir si es correcto.

Si eres un hablante nativo de inglés es probable que esté muy mal. Especialmente en los Estados Unidos, las personas parecen dar poco valor a pronunciar correctamente los nombres extranjeros correctamente.

Yo personalmente lo escribiría como:

Ahn-geh-la Mer-kell

the g tiene una pronunciación dura que es difícil de crear artificialmente en inglés.

Esa es la correcta pronunciación alemana.

Es interesante … viví en Alemania durante unos años, y todos los europeos que conocí solo usarían el idioma del hogar para pronunciar sus nombres … así que cuando hablaban en alemán, mi jefe era “Pater-Neumen” (no deletreado bien … ese es el sonido … y cuando hablaba en inglés diría “Peter Newman” … pero en los Estados Unidos se oye que los anunciantes se desvían de su camino para pronunciar el Versión de sonido nativo … No sé por qué … ¡Pienso por respeto, pero no estoy seguro!

Ahn- gella – es la forma en que se pronuncia en alemán.