No estoy seguro de en qué lado de la discusión está y cuáles son los detalles de su situación, pero esta es mi experiencia: Vivo en Japón con un socio japonés y tenemos 3 idiomas en los que ambos dominamos. Soy griego, así que También hablo griego, pero solo por teléfono, ya que casi no hay gente griega. Hace poco tuve un amigo y nos hablamos en griego la mayor parte del tiempo. Mi pareja solo entiende algunos saludos básicos. No lo hice pasar el rato con nosotros todo el tiempo, ya que eso no tendría sentido para él. Cuando él estaba cerca, hicimos un esfuerzo para hablar en inglés, pero a veces simplemente lo olvidas, ¿sabes? Lo mismo sucedió todo el tiempo cuando me mudé a Japón por primera vez y tuve que ir a cenas donde la única persona que podía entenderme era mi compañero.
El punto es: ambos lados deben hacer algunos sacrificios. La persona que entiende el idioma extranjero debe traducir. La persona perdida en la traducción debe hacer un esfuerzo para ir acompañado de vez en cuando, lo invitan a que no lo consideren, no se lo haga sentir estúpido.