¿Cuál sería el mejor término simple en inglés para ‘deshacer la amistad’?

No utilizarías “deshacer la amistad” para empezar porque “deshacer” tiene el significado no literal (¿figurativo?) De causar que algo se desenrede, se deshaga, se desintegre, etc.

En un lenguaje sencillo, dirías el sencillo: “Dejé de ser amigo de X”. Si debe usar una sola palabra, “unfriend” y “defriend” ya han ingresado en nuestra psiquis cotidiana. O podrías usar “amistad cortada con”.

Cualquier variación o alternativa no nos permitirá evitar el uso de “amigo” o “amistad” en algún lugar de la fraseología.

Siguiendo la lógica de seguir / dejar de seguir, podría ser antipático. Sin embargo, apégate a la amistad de deshacer, para que puedas entenderte claramente.

“Abandonar” me suena bien.

Desterrar, esquivar, ostracise puede ser una posibilidad, pero probablemente son demasiado fuertes.

¿Cuál es tu objetivo y el escenario en el que estás buscando aplicar esta palabra?

Las relaciones de la vida real no reflejan la acción de “agregar / eliminar” de la creación de amigos / no amigos como en las redes sociales, o la acción de “deshacer” de nuestro léxico digital. Si su pregunta es sobre el diseño de una interfaz de usuario, siéntase libre de simplemente cuestionarse con “unfriend”.

No hay un interruptor de encendido / apagado en las personas, y la amistad nunca es “reversible”. Por lo tanto, no tendría mucho sentido llevar esos términos al inglés cotidiano.

Se podría decir “extraño”, pero sospecho que no cumple con tu calificación de “simple”, siendo más formal que el habla cotidiana.

Entre los más utilizados se encuentra “caerse”: “Sarah y yo nos caímos”, es decir, dejamos de ser amigos. Eso es lo que recomendaría para fines generales, a pesar de ser una frase, en lugar de un término de una sola palabra.

Creo que el término más apropiado es negligencia. Una amistad no es posible sin algún tipo de contribución mutua y proactiva. Es decir, tiene que trabajar muy duro para construirlo, trabajar para mantenerlo, y el hecho de que cualquiera de las partes lo haga, resulta en la disolución de la amistad.

Lo opuesto a hacer todo el trabajo, que en el contexto de una amistad que ha establecido algún tipo de expectativa que continuará haciendo, es descuidar hacerlo. Definitivamente, hay una necesidad de cierre, psicológicamente, que no se refleje adecuadamente de manera semántica, porque no es así como funcionan realmente las amistades. A diferencia de muchas relaciones, los amigos no siempre cohabitan o tienen dependencias extremas que requieren algún nivel de desconexión logística que debe acompañar a algún tipo de desconexión formal.

Cuando intenta abandonar una amistad, a menos que haya logística involucrada, todo lo que realmente necesita hacer es dejar de contribuir para ello. Puede hacerlo a su propio ritmo, pero más temprano que tarde, la otra persona lo detectará y le dará una pista.

Yo diría ‘terminar la amistad’. Uno deja una pareja romántica, no es un término generalmente asociado con las amistades.

He visto “no amigo” y “amigo”, y ambos están claros en el contexto.