He escuchado la expresión ‘hablar la conversación / caminar por la caminata’, así como ‘caminar la conversación’ y ‘hablar la caminata’. ¿Qué diablos?

La expresión correcta en inglés es “alguien que habla y también camina” o “Él habla pero no camina”.

Personalmente, prefiero “El camina el paseo” para acortar la expresión en lugar de un Periódico que lo acorta a “Caminar la charla” en referencia a los políticos.

La expresión significa que “uno hace en acción lo que se requiere con respecto a lo que él / ella habla”.