En chino, ¿cómo se dice ‘te quiero, mamá’?

Traducción directa: 妈妈, 我 爱 你 mā ma, wǒ ài nǐ (No pongas a mamá después de wo ai ni)

Sin embargo, si no quieres sonar como un niño grande, solo debes llamarla mā, en lugar de mā ma.

Sin embargo 2, es demasiado cursi para los chinos. Diga algo más específico como 妈 , 您 你 mā , nín (nǐ) xīn kǔ le para expresar su aprecio por su arduo trabajo. Es algo más común decir a los padres chinos.

La traducción para “Te quiero mamá” es, como otros ya han dicho, “我 爱 你 , 妈妈”. Por favor, tenga en cuenta la coma en el medio. Sin la coma, las palabras suenan como “amo a tu mamá”. En cuanto al punto que otros han hecho sobre las expresiones implícitas y directas, depende. Mi observación es que generalmente los chinos no lo dicen. Digo “en general” porque aunque no tengo problemas para terminar mis llamadas con mi madre con “爱 你 哟 , 老妈 (te quiero, mamá)” ella siempre responde en inglés, “te quiero también”, así que supongo que es cierto que Generalmente se considera demasiado contundente y directo.

我 爱 你 ,. wo ai ni mamá Pero la mayoría de los chinos son más implícitos. Así que a menudo decimos “To , sentence 的 太少 , 你 , , 的 饭 的 好吃 To” Para expresar el amor en esta oración.

爱 你 妈妈

Wo ai ni mama

ma, wo ai ni.

Los sentimientos chinos siempre están implícitos, las tres palabras para ti si mamá y papá dicen, esa es la versión que se pondrá en escena, no digas, y véanla en varios casos a China para que los padres digan “Te amo”, esta palabra de tres padres tendrá que reaccion

1, mujer: mamá, yo amo a tu madre: ¿qué? ¿Estas embarazada?

2, mujer: Hola, papá: lo que quiero decir, una mujer: te amo papá: ¿ah? Tengo una reunión. No hables tonterías. Colgué. (es este padre)

3, hombre: mamá, amo a tu madre, ¿eh? Hombre: Mamá, yo amo a tu madre, ¿eh? Hombre: mamá, te amo. Mamá: ja ja ja. (Dándose la vuelta, le diré a mi papá que el niño debe estar enfermo hoy). 4, madre: mamá, te amo, mamá: ¿qué quieres decir? ¿Tienes un mal dinero?

5, mujer: mamá, amo a tu madre: tienes algo malo con una cosita

6, hombre: papá, yo amo a tu papá: yo también

7, mujer: mamá, amo a tu madre: ¿cuánto bebes o cómo la dejas?

8, mujer: mamá, yo amo a tu madre: yo también te amo: quiero mucho a tu madre: te quiero más (Edición Qiong Yao)

9, mujer: mamá, amo a tu madre: oh, en la obra

妈妈 , 我 爱 你。。

mā ma, wǒ ài nǐ

En chino, decimos “我 爱 你 , 妈妈” para mostrar nuestro amor a la madre. En pinyin es “wǒ ài nǐ, māma”.

Forma formal: 我 爱 您, 母亲。

Manera ordinaria: 妈妈, 我 爱 你。

Manera informal: 妈, 我 爱 你。