En la década de 1980, el grupo de comedia The Kids in the Hall tuvo un sketch sobre eso. Guy A se acerca a Guy B y comienza a tener una pequeña conversación con él. El chico B responde en tono sarcástico, casi burlándose. El chico A reacciona como si el chico B, debido a su tono, significara lo contrario de lo que dice. Guy B dice (en tono sarcástico), que tiene un impedimento en el habla y que no estaba usando el sarcasmo. La conversación se vuelve confusa y el chico A se va, ofendido como si el chico B estuviera jugando con él. Cuando el chico A se va, el chico B dice (burlándose de un tono sarcástico) “No, no te vayas. Realmente quiero ser tu amigo “. Cuando el tipo B estaba solo, sarcásticamente murmuró que a nadie le gusta y que está tan solo.
Si hay una palabra para eso, para SOUNDING sarcastic mientras no sea sarcástico, sería una pequeña y divertida pepita para saber. Si lo adivino, tal vez un juego en la palabra “sátira”.