Mi amigo / cofundador a menudo usa siglas como ASAP, AWOL, IMHO. Creo que son tontos y quieren burlarse. ¿Eso es crítico de mí?

No puedo decirte si dañaría tu relación para burlarse de este hábito. Admito que hay ocasiones en las que me ofendo por ser molestado, pero otras veces creo que es tan gracioso como la persona que lo hace. Hay un conjunto complicado de sentimientos detrás de la distinción: si la “burla” se presenta como una “crítica” que podría tener validez empírica, me resentiré por la crítica, pero a menudo trataré de evitar el comportamiento que engendra; si está exagerado, podría estar harto de ello. Por lo tanto, puede importar si él sabe cómo te sientes con respecto a las siglas y qué tan seriamente tomas el problema.

Como parece que, de hecho, parece que no iría bien, solo sugeriría que lo descarguen. Si le sirve de consuelo, a pesar de la tormenta de fuego actual acerca de cómo el lenguaje se está “degenerando” debido a las abreviaturas, es un estúpido: las abreviaturas se han utilizado durante cientos de años, y dos de sus tres ejemplos, ASAP y AWOL, son al menos ambos. mejor parte de un siglo de antigüedad; “tan pronto como sea posible” sigue siendo una frase que se oye con frecuencia y ” awol ” se ha convertido en una palabra en su propio sentido que no es necesario cuando se la necesita.

Por lo tanto, “MYOB” podría ser aplicable aquí.

Deberías dejarlo ir. Sería, por decir lo menos, increíblemente grosero criticar los patrones de habla de su amigo, especialmente en un papel de liderazgo en un entorno profesional . ¿Qué tipo de ejemplo darás a tus empleados?

Frases como ASAP, AWOL, etc., son acrónimos de uso común cuya historia se remonta a décadas, si no siglos. El ejército moderno sobrevive en las siglas (casi tanto como el papeleo).

En resumen, tú eres el único que es tonto, y además, deseas ser malo. Cortalo.

Si los usa en texto o correo electrónico, lo hace por conveniencia de tiempo y no apreciará tu humor, porque implica que te estás concentrando demasiado en cómo está escribiendo y no en lo que se está diciendo.

Entiendo lo que dices. Las siglas me quitan la vida de encima.
Hay un dicho. Creo que es por Will Smith.
“Si dices por favor en lugar de por favor porque es breve, diré que no en lugar de sí porque es corto”.