¿Cómo decir ‘gracias’ en polaco? ¿Varía dependiendo de con quién estés hablando?

Sólo la comparación que viene a la mente es formal e informal.
El uso diario normal es: dziękuję (gracias *), dziękuję bardzo (muchas gracias *)
La estrella puede denotar a una persona y ahí es donde puedes hacerlo más o menos formal:
Dziękuję Ci = Gracias
Dziękuję Pani = Gracias, señora (hablada formalmente a una mujer. Pani = Dama)

Cuando se usa en circunstancias muy informales, por ejemplo, entre adolescentes, amigos y familiares, puede usar: Dzięki = Gracias.

Aparte de eso, la palabra en sí no tiene ningún tipo de formalidad.

La palabra polaca para “gracias” es dziękuję , que se pronuncia como “jen koo yay”. Si quieres hacerlo en plural, como en “te damos las gracias” en lugar de “te lo agradezco”, es dziękujemy.

Que yo sepa, no cambia en función de a quién le estás agradeciendo.

Dziękuje – forma amable, puede usar eso para cualquiera. Si lo usas para amigos, es casi demasiado amable pero está totalmente bien.

Dzięki: versión para amigos, familiares o personas que conozcas bien de otra manera. Creo que puedes decirlo a la gente a la que le dices “hola” en lugar de “buenos días”; d Definitivamente no es una regla fuerte, pero tal vez sientas lo que quiero decir.

Dziękuję.

Dzee-a-koo-ya.

O versión más corta (menos oficial) -dzięki: dzee-a-kee.

No es una transcripción profesional, pero hice mi mejor esfuerzo.

Gracias – Dziękuje

Si hablas con un amigo o familiar dices

Dziękuje, Dzięki

El polaco para agradecer es “Dziękuje” y no, no varía dependiendo de con quién esté hablando.