¿Qué significa para un ruso acusar a alguien de ser ‘nekulturny’? ¿La gente dice eso o es una reliquia de los tiempos soviéticos?

Sí. Se usó comúnmente en la URSS y todavía está en uso hoy en día. El 100% de las personas lo pueden reconocer y entender.
Por lo general, se utiliza para señalar el mal comportamiento. Al decir: “Él es nekulturny”, uno implica un mal comportamiento inapropiado para el contexto. Por lo general, las personas de aldeas o lugares remotos son ejemplos de ese tipo de comportamiento. También se utiliza para caracterizar a una persona / niño mimado.
Fuente: soy ruso.

Todas las demás respuestas son correctas según se aplican al uso común. Sin embargo, más específicamente relacionado con las referencias de la Guerra Fría de la pregunta (cuyos autores hicieron su tarea), el término “nekulturny” / “nekulturni” supuestamente tenía (y aún podría) tener una vida como un coloquialismo. Era básicamente un eufemismo por una acción excesiva innecesaria o no intencional. Antes de evocar imágenes de Jameses Bond innecesariamente maltratadas, el uso típico era más sutil, como confiar en información pública disponible para deducir un hecho en particular, en lugar de romper e ingresar para obtener el mismo resultado. Los últimos serían considerados nekulturni si los primeros fueran posibles con un poco de perseverancia, como a menudo había sido.

Significa “carecer de modales” o “no tener modales”. El término se puede aplicar cuando alguien no se cubre la boca mientras bosteza, o si está discutiendo un tema en una reunión que hace que otros se sientan incómodos, entre muchas otras ocasiones.

La aplicación es bastante amplia. Por lo que sé, el término todavía está en uso. La traducción literal sería “inculta”.

El término es real y sirve como sinónimo de “inculto” o “pan malo”. Es un adjetivo comúnmente usado para describir un comportamiento descortés u obsceno, un evento o una persona con falta de modales.

‘Nekulturny’ es ‘inculto’. No más.
Es una forma educada de reprender a alguien. Una palabra más fuerte sería ‘sucio’ – ‘grosero’. Así que la traducción del Diccionario Urbano que tienes está definida en la definición: nunca usaríamos ‘bastard’ con ‘nekulturny’. Bastardo es mucho más ofensivo.

La madre puede usar ‘Nekulturny’, explicándole a su hija por qué, por ejemplo, un hombre borracho está gritando. Ella diría, ‘ese es un hombre nekulturny, no seas como él’.

Ser culto en Europa oriental significa ser intelectual, educado, educado y reflexivo. Cualquier cosa fuera de todo o algo de esto cae bajo la premisa de ser “nekulturny”.