A los indonesios les gusta clasificar y diferenciar a las personas en categorías. Probablemente tiene que ver con la estructura jerárquica de la cultura javanesa. Los javaneses son la etnia más grande de Indonesia y, en consecuencia, ejercieron una gran influencia.
En el idioma indonesio existe una gran cantidad de títulos para abordar diferentes tipos de personas. Enumero algunos aquí, esto es por mi propia observación:
- Bapak / pak para hombres mayores, formal.
- Ibu / bu para hembras mayores, formales.
- Oom a hombres mayores, informales
- Tante a hembras mayores, informales.
- Ndoro (ndara ) o Radèn / dèn a personas de ascendencia aristocrática javanesa (percibida)
- Mas a varones más jóvenes especialmente de ascendencia javanesa, formal e informal.
- Mbak a hembras más jóvenes, especialmente de ascendencia javanesa, formal e informal.
- Kakak / kak para las personas más jóvenes, esto es neutral y es para ambos sexos
- Adik / dik para los jóvenes, esto es neutral y es para ambos sexos.
- Abang / bang para hombres más jóvenes, especialmente de descendencia Betawi o Malaya, informal
- Neng para las hembras más jóvenes, especialmente de ascendencia Betawi, informal
- Kang a los hombres más jóvenes, especialmente de ascendencia Sundanese, informal
- Desde las hembras más jóvenes, especialmente de ascendencia sundanesa, informales.
- Koh para hombres especialmente de ascendencia china, informal.
- Cik para hembras especialmente de ascendencia china, informal.
- Sinyo a varones más jóvenes, especialmente de (europeo) descendencia europea, informal, un poco arcaico ahora
- No mujeres / no jóvenes, especialmente de ascendencia europea (percibida), formal e informal.
- Tuan para hombres extranjeros o indonesios de clase alta, muy formal un poco arcaico pero todavía se usa
- Nyonya para mujeres extranjeras o indonesios de clase alta, arcaico muy formal pero todavía se usa
Y finalmente, el señor es solo una forma de dirigirse a las personas blancas en general, a veces incluso a las mujeres blancas. Esto es ciertamente bastante informal. En una situación formal usaría Bapak / Ibu o Tuan / Nyonya.
Referencia:
- Estoy realmente solo y no quiero una relación y no quiero tener relaciones sexuales con hombres, ¿qué hago?
- Cómo hablar con alguien en Udemy
- Si miro a una mujer y ella parece odiar que la miren, ¿es un problema de confianza en sí mismo por parte de la mujer?
- Interacción interpersonal: si ha sido mencionado en las noticias, ¿está bien si vincula el artículo sobre usted cuando se presenta a otra persona?
- ¿Pueden un chico y una chica ser simplemente mejores amigos?
Estilo (forma de dirección) – Wikipedia