Ah, una frase graciosa en inglés. ¡El inglés puede ser muy críptico!
Primero, lo has escrito mal. La palabra que escuchas como “tu” puede tener dos grafías y significados diferentes:
“tu” – perteneciente a ti
“tú eres” – una contracción de “tú eres”
Entonces, en este caso, la frase es “veo que estás de moda”, o “veo que estás de moda”.
- ¿Cómo debo lidiar con esto sin caer en problemas?
- Realmente me siento incómoda al hacer contacto visual con las chicas mientras hablo con ellas. Solo miro por aquí y por allá, a veces incluso en sus tetas. ¿Qué tengo que hacer?
- ¿Quién es más efectivo en una conversación, una persona sencilla o una misteriosa?
- ¿Cuáles son algunas preguntas abiertas realmente divertidas para iniciar una conversación?
- Mi misión personal es ayudar a mil millones de personas. ¿Cómo lo harías?
Ahora, “en”. Normalmente, esto significa “en el interior de”, pero también puede significar “muy interesado”.
Entonces, lo que la persona realmente dice es ” veo que estás muy interesado en la moda ” .
Esto probablemente se consideraría un cumplido, por lo que cuando dice que podrías ser estilista, dice: “Creo que eres tan bueno que podrías ser un profesional”.