Aquí hay una oración en inglés que tiene muchos problemas gramaticales, ‘que pensaste que hay alguien que está interesado en ella’. ¿Cómo puedo encontrar a alguien que pueda decirme cuáles son los problemas?

Está bien aquí donde te equivocaste,

En primer lugar, se está refiriendo a alguien que comienza específicamente con “usted”, que usted pensó que existe (usted dice que es porque se refirió a una persona, por eso dijo “usted”)

“Que pensaste que hay alguien que está interesado en eso”.

Dije “alguien que está interesado en eso” porque, pensaste (en pasado) pensaste en algo que sucedió o en alguien que está allí, así que pensaste en una sola persona que está interesada en eso.

Cuando hablas de una sola persona siempre dices que es . Si te refieres a algo que la persona hizo o algo que ya había hecho, entonces dices que fue.

NUNCA lo dices a menos que Te estás refiriendo a dos o más personas. Siempre es para muchas personas y siempre será para una persona.

Saltos entendiste esto

Bueno, para empezar no es una oración. Una oración no puede comenzar con “ese + sujeto + verbo”.

Entonces, en primer lugar, saquemos la palabra “eso”:

* Pensaste que hay alguien interesado en ello. (* significa que esta no es una oración gramatical).

A continuación, hacemos que los tiempos verbales concuerden cambiando la palabra “son” al tiempo pasado, “era”.

* Pensaste que había alguien interesado en ello.

Necesitamos una cláusula relativa para modificar “alguien”. En otras palabras, una cláusula que comienza con un pronombre relativo como “quién” o “eso”.

* Pensaste que había alguien que estaba interesado en eso.

Pero “alguien” es singular, así que cambiamos “son” a “es”:

Pensaste que había alguien que estaba interesado en eso.

Ahora es una oración correcta! También sería aceptable omitir “quién es”, tal como se entiende desde el contexto.

Pensaste que había alguien (que está) interesado en ello. >

Pensaste que había alguien interesado en ello.

Cualquiera de los dos está bien.

Pregunta original: Aquí hay una oración en inglés que tiene muchos problemas de gramática, “que pensaste que hay alguien que está interesado en ella”. ¿Cómo puedo encontrar a alguien que pueda decirme cuáles son los problemas?

Como muchas personas ya han respondido acerca de cómo corregir esta oración específica, voy a hablar sobre un lugar donde puede encontrar personas que lo ayuden con el inglés.

Lang-8 es un lugar donde puedes encontrar personas para corregir las revistas que escribes. Si desea ayuda con un aspecto específico del inglés, puede pedir ayuda a las personas en una de sus revistas.

Puede enviarme una solicitud de amistad una vez que termine de configurar. Estoy feliz de ayudar a corregir las revistas de inglés 🙂

Puedes publicarlo en Quora y esperar que alguien responda con la respuesta correcta.

“Que pensaste que hay alguien interesado en ello”.

Este es un fragmento de oración. “Eso” debe eliminarse desde el principio de la oración. “Are” debe cambiarse a was, ya que “alguien” es singular. Para aclarar un poco más la oración, agregue “quién era” entre “alguien” e “interesado”. Aunque podrías ir sin él.

Pensaste que había alguien interesado en ello.

Pensaste que había alguien que estaba interesado en eso.

Depende mucho de lo que la frase quiera decir. Todas las palabras como “cualquier persona / cosa, alguien / cosa” son singulares, por lo que sería “alguien es”.

“Lo que pensaste” sugiere una oración de dos partes. También sugiere que lo que estás pensando está en el pasado, por lo que el resto de la gramática también podría estar en el pasado.

Ex: “Fue extraño que pensaras que había personas que podrían haber estado interesadas en eso”.

“Es triste que pienses que alguien podría estar interesado en eso”.